Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

O Capazo

16-03-2006 20:00:03

Una luita zercana por l'aragonés

Categoria: Aragonésbordegot

Iste mensache ye dedicau, mas que mas, a la chent de Zaragoza que mira de defender l'aragonés, porque lo considera a suya lengua (encara que no sigan locutors patrimonial).

Güe, l'aragonés no ye a lengua propia d'os zaragozanos, pero d'antes mas si que en estio, y por ixo Zaragoza fa parte d'o dominio istorico d'ista lengua (cosa que no pasa con "Pau, Toulouse, Lleida"). L'aragones fa parte d'o pasau d'os zaragozan@s, y por ixo s'ha d'emponderar a aquels que deziden d'aprender ixa lengua a la cual no le sobra dengun parlador, y le'n falta muitos.

Pero amas de fer una defensa d'esta chent (que desgraziadament reziben a sobent una ripa de criticas de supuestos defensors d'a lengua), quereba planteyar un altra traza de defender l'aragones en as carreras de Zaragoza.

A batalla d'os aragonesismos y a toponimia aragonesa en Zaragoza no s'ha de perder, pero somos en momentos de fer-lo. Por que a chent se me mira raro cuan digo "la Huerba" en cuenta de "el Huerva"? Por qué chino chano s'ixemena o nombre de "Arrabal" t'o barrio d'o "Rabal"? Por qué s'ha de traduzir como "San Chusé" o nombre d'un barrio que antes mas se deziba "el Rabalete"? Por qué parolas como "espinay", "abadejo", "alberge" u "lamines" no apareixen mica en os mostradors d'as botigas? Por qué os zagals no se "hacen mal", sino que se "hacen daño"?

As personas que quieran defender l'aragonés en Zaragoza, ya tienen una buena faina a fer. Talment siga a millor traza de conzienziar a 700.000 defensors potenzials d'a lengua.

12-03-2006 19:42:55

1000 muertos

Categoria: Actualidatbordegot

Ayere yera o triste cabo d´anyo d´ixe 11 de marzo an que 191 personas que biachaban en o rete de trens de Madrid murioron porque... ¿por qué? Ixa carnezería ye recordada totz os días por toda la soziedat espanyola. Sacó a zientos de mils de personas enta las carreras de Madrid, Barcelona, Zaragoza, Uesca, etc. Bulcó un gubierno.

En trenta anyos de luita armada, o problema basco ha causau uns mil muertos, a más gran parti bictimas d´E.T.A., pero también d´o G.A.L., o Batallón Vasco-Español, a polizía franquista u pseudo-franquista, etc. Ríos de tinta y glarimas. O recuerdo en placas, nombres de carreras, asoziazions, omenaches, etc. A politica basca y espanyola marcha a la belozidat d´os tiros, os prozesos "chudizials" u as negoziazions.

O 7 d´agosto de 1996, fotió una gran tronada sobre as tierras de Sobremont (en l´Alto Galligo), y as aguas engaronadas d´o barranco d´Arás cayoron sobre as tiendas de tela d´o Camping las Nieves. I abió 87 muertos. Meyo mundo conoixió a trachedia. Funerals multitudinarios. Prozesos chudizials eternos y mediatizaus. Dimisions y ¿responsablidatz?.

2006. En os zaguers zinco meses, MÁS DE 1000 PERSONAS HAN MUERTO en as auguas que deseparan Mauritania d´Espanya, mirando de fuyir d´Africa. Bel breu en as notizias. ¿A quí l´importan ixas 1000 bidas?

10-03-2006 12:01:43

"Una minoría que no cuenta en o prozeso"

Categoria: Aragonésbordegot

"(...) En ese sentido, no se entiende por qué algunos miembros de asociaciones que participan en "Chuntos por l'aragones" utilizan algunos elementos gráficos que contravienten las normas, como, or ejemplo, una -t finalen palabras como berdá, reyalidá, ziudá. (Ya no hablamos de quienes por sistema las atacan las desprecian o las ignoran, pues al fin y al cabo epresentan una minoría que no cuenta en este proceso de mejora, modernización y normalización del aragonés, del que se autoexcluyen) (...)" (Francho Nagore Laín, rebista Qriterio 51, marzo 2006).

L´ex-president d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, Francho Nagore Laín, que firma como "vicepresidente del I.E.A.", nos ha sorprendiu con un articlo en do enriste, no pas contra a chent que niega l´aragonés como lengua (lengua que le cal una normatibizazión), sino contra os miembros de Chuntos que no fan una interpretazión estricta (a interpretazión d´él!) d´as Normas Ortograficas de 1987, por escribir con T final. Qui fa cosas dillá d´ixe cambio, directament "no cuenta". No cuenta con qui escribe istas linias, ni con qui escribe os Chemecos, ni con os chesos, ni con a Sociedat que marchó pero bel día ha de tornar.

A mía opinión personal: Chuntos por l´Aragonés quereba cambiar as cosas (a Sociedat de Lingüistica Aragonesa teneba muitas razons, pero le fallan as trazas y més...), pero agora parex que no se pueda cambiar ni encara un poco.

Yo me pregunto... ¿con quí no cal contar?

09-03-2006 15:25:18

Caminos ta salbar a lengua...

Categoria: Actualidatbordegot

As luitas cainitas que matan l´aragonés dende que a Anchel Conte l´ocurrió de comenzar a reibindicar-lo (ya´n fa cuasi cuaranta anyadas!), no dixan beyer, a sobent, iniziatibas que de berdat sirben ta refirmar ixe edifizio biello y inestable que ye a lengua.

Por exemplo, grazias a o Ligallo de Fablans de l´Aragonés, se fan en Ansó y Echo (o bastión oczidental d´a lengua, encara que no totz lo reconoixcan) cursos d´aragonés ta personas que i biben pero no eban teniu a oportunidat d´aprender-la de chicotz. En o mundo actual as personas pueden marchar sin barraches: as zarradas comunidatz montanyesas perteneixen a o pasau, y ta l´Alto Aragón biene personas de totz os orichens. Si no se creyan caminos ta que ixas personas aprendan a lengua d´o país, l´aragonés abrá perdiu a batalla ta cutio...

En a bal de Benás, Carmen Castán contina amostrando o benaqués a os misaches en as escuelas; o conzello de Benás fa un concurso anual do partizipan dezenas de críos y bezinos que no quieren oblidar a lengua, que ye publicau dimpués; as donas de Bilanoba han feito a traduzión d´un libro de literatura contemporania; etc.

I ha iniziatibas que s´oblidan, porque importa més que uno dezida d´escribir con V, con H u con T final. Pero en Echo y Benás, y también en altros lugars que costaría més de ennumerar, i ha chen que treballa en cuestions concretas que fan onra a o futuro de l´aragonés.

Facta, non verba (pero de berdat).

08-03-2006 11:30:10

Ein volks, ein reitch, ein fuhrer (bersión catalano-aragonesa)

Categoria: Actualidatbordegot

O largo problema d´os biens d´a Francha prenzipia con o deseyo d´as autoridatz zibils y eclesiasticas aragonesas de que tot lo territorio d´Aragón fese parti d´as diozesis d´Aragón: guarda que berguenya, que bels aragoneses tenesen un bispe catalán!
(X lenguas, una rechión, un arzebispe!!)

Por l´altro costau, o problema ba pillar un berniz politico y d´argüello nazional (a Franja de Ponent ye una parte constitutiba de Catalunya, y as relazions que tiene con Aragón nomás son o fruito d´a imposizion).
(Una llengua, una nació, un museu!!)

A buega no fa nomás que creixer, y parex que a muitos aragoneses y catalans les fa goyo de beyer-lo. No puede aber-ie locutors de catalán en Aragón, ni aragoneses con bispe catalán, ni obras aragonesas en un museu catalán, etc.

No sé qui tiene razón (rai que as obras peguen por Lleida u Balbastro! do abrían d´estar ye en os lugars d´orichen). Manimenos, si yo yera catalán y eba de nimbiar cosa enta Aragón, m´atabalaría una mica por a suya conserbazión. Aragón quiere recuperar o patrimonio aragonés en Catalunya (¿por qué no o patrimonio aragonés en Madrid u Salamanca?), pero abandona o gran patrimonio que tiene por casa: furtos en ilesias, detectors de metals en os chazimientos, archibos saqueaus con estixeras, castiellos que s´han d´esboldregar de camino... Només i ha diners ta obras que rematan en una inaugurazión con zinta y canapés.

07-03-2006 11:53:32

Llengües Vives (I)

Categoria: Aragonésbordegot

Ta ilustrar a desinformazion d´o panfleto "Llengües Vives", quiero amostrar un exemplo: o tratamiento informatibo de dos libros publicaus por Xordica Editorial (ergo Chusé Raúl Usón): Las Zagueras Trafucas de Marieta, y por a Sociedat de Lingüistica Aragonesa: a rebista De Lingva Aragonensi.
En una rebista bimensual, do a sezion d´a lengua aragonesa només ocupa bels 6000 caracters (no ye pas guaire!), as presentazions relazionadas con a Sociedat de Lingüistica Aragonesa u Xordica Editorial ocupan cuasi tot o espazio dedicau a las nobedatz editorials. Os libros publicaus por altras entidatz, només ocupan puestos secundarios: os cuentos en ansotano u cheso, monografias sobre l´aragonés bibo, concursos literarios en aragonés ribagorzano, chistabín u común, rebistas do l´aragonés tiene más presenzia que no´n tiene en De Lingva Aragonensi, etc.
¿Cómo puede permitir Frederic Perers que o suyo butlletí / panfleto seiga a folleta publizitaria de bella editorial?

Las zagueras trafucas de Marieta.

Numero 45: "El 26 de marzo se va fer en Chistén una chornada sobre l'aragonés chistavín, an se va presentar la primer novela de Quino Villa Bruned Las zagueras trafucas de Marieta (se veiga Llengües Vives 46). En un posterior debate sobre el futuro de l'aragonés en ixa val, van acompañar a l'autor y a l'editor, el filologo inglés Brian Mott, autor d'un vocabulario d'ixa parla, y el lexicografo Fernando Romanos."

Numero 46: "Como s'anunciaba en l'anterior Llengües Vives, Quni Villa Bruned, natural de Chistén, presentará n'as proximas semanas la suya primera novela en aragonés: Marieta. Se trata d'una obra de caracter costumbrista que rememora la vida tradicional d'a val de Chistau. Cal destacar la gran riqueza lingüistica d'a obra que aporta una remarcable contribución n'o conoiximiento de l'aragonés. Una pieza imprescindible d'as letras aragonesas, n'a cudiada edición d'Editorial Xordica."

Numero 47: "Quino Villa, de Chistén (Val de Chistau, Sobrarbe) publicará n'o primer cuatrimestre de 2005 la suya primer novela, escrita en l'aragonés d'ixa val. Seguntes la editorial Xordica se trata d'una obra rica en contenius culturals y lingüisticos, que aportará més elementos per poder conoixer millor l'aragonés, sobre tot sintacticos, lexicos y, contiene, a més, una gran riqueza en frases feitas y idiomatismos."

Numero 48: "Se recordará que en l'anterior nº de Llengües Vives s'anunciaba la publicación de la novela La zagueras trafucas de Marieta, de Quino Villa (Chistén)."

Numero 51: "En relación con as novedaz en aragonés, a més d’as ya anteditas, podemos destacar también, en literatura, la presentación d’a novela en aragonés de Chistau Las zagueras trafucas de Marieta, de Quino Villa, (...)"

De Lingva Aragonensi

Numero 41: "Editará colezions d'estudios lingüisticos (Khun, Elcock...), obras de literatura dialectal e una rebista añal, De lingva aragonensi, d'a que será diretor José Antonio Saura Rami (Unibersidat de Zaragoza)."

Numero 49: "S'acaba de publicar lo primer número d'ista revista cientifica d'a Sociedat de Lingüistica Aragonesa (SLA), que será de periodicidat añal. Conta, entre atros, con treballos sobre las diversas luengas pirenencas; se i troban articlos sobre sintaxis y sufixación de l'aragonés, toponimia d'as zonas de parla catalana de transición a l'aragonés, u bellas isoglosas en gascón d'Arán. Qui deseye suscribir-se u fer escambio de publicacions puede escribir a: revista@sla-web.org"

Numero 51: "El mierques 9 de noviembre se feba n’a sala Jeronimo Borau d’o Paraninfo d’a Universidad de Zaragoza la presentación d’o primer número d’a revista De Lingva Aragonensi, que publica la Sociedat de Lingüística Aragonesa. Lo numero dos saldrá en primavera de 2006."

06-03-2006 23:59:26

Zorreras reibindicatibas

Categoria: Actualidatbordegot

A mesa en marcha d´una lei que regula l´orario d´os bars de nueit, por a cual totz abrán de zarrar a la meya ta las zinco d´a maitinada, ha causau un mobimiento de refuse d´a chobenalla de ziudatz como Uesca y Zaragoza.

Malas que plega a ora de trancar, prenzipian os problemas con grupos de chobens que quieren continar a borina. Belunos optan por a biolenzia de cremar mobiliario urbano, atacar (u responder) a las fuerzas de seguridat, etc.

Pero més que més sorprende que una ripa de chobens que no eban bochau mica ta defender denguna reibindicazión sozial u politica (no a la guerra d´Irak, no a o Trasbase, as reformas educatibas u d´o treballo, etc.), fagan istas cosas ta defender as botelladas.

06-03-2006 15:24:12

Llengües Vives: butlletí de desinformazion

Categoria: Aragonésbordegot

O boletín Llengües Vives ye o fruito d´a iniziatiba d´un grupo de catalans interesaus en a suya lengua y altras lenguas coofizials y/u minoritarias d´o sureste europeu. O prochecto "bela por a interconoximiento d´os dominios lingüisticos sigüients: aragonés, astur-leones, (...)", y incluye una parti de notizias de y en cada lengua.

Una iniziatiba sobrebuena, lo menos en teoria.

Sin embargo, a reyalidat ye que respecto a l´aragonés només fa que desinformar, a causa d´o corresponsal Xavier Tomás (antes Chabier Tomás).

Son de mal explicar todas as manipulazions y parzialidatz que contiene, només bos consello una lectura funda d´a sezion de l´aragonés dende o numero 35 más u menos enta aquí, ta parar cuenta d´os cambios en o tratamiento que se son produzius de bez que Chabier pasaba a clamar-se Xavier, saliba con dos peronas més d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, y fundaba a Sociedat de Lingüistica Aragonesa. S´ha de parar cuenta en as etiquetas, en l´anunzio repetitibo d´os libros de Xordica, en os discursos doctrinals en cuenta de notizias informatibas...

A posizion de Xavier Tomás ye chustificable: él ye o causant y o zentro d´un gran zisma en l´aragonés, grazias a o cual dende fa dos anyos s´han gastau bien pocas enerchias en a lengua, y muitas en a "luita de capelletas". Él ye una parte implicada... ¿cómo eba d´informar, sino ye asinas? Por ixo no sorprende a parzialidat d´as informazions, sino que os encargaus de Llengües Vives només admitan a suya opinión, que ya unica que transmiten por tot. Una informazion parzial, sin contrastar, ofensiba...

Os encargaus de Lengues Vives lo saben, y parex que no quieren fer cosa ta empachar-lo. Parex que a belunos no les importa a renunzia de l´aragonés a estar una lengua moderna, a renunzia a os territorios do encara se charra (poco, pero se charra), a eszision d´o benasques (¿¿por qué no tiene una sezion propia??), etc. As cosas que no se pueden admitir ta la suya lengua, o catalán, l´aragonés las merex.

Llengües Vives no ye un "boletin d´informazion", sino un "panfleto de contaminazión".

06-03-2006 00:58:38

Contrastando: a berdat contra os media

Categoria: Actualidatbordegot

Uno d´os aspectos més tristes d´a situazión politica aragonesa ye l´ausenzia d´un rete informatibo fuerte. Os imperios mediaticos aragoneses u estatals, como Heraldo de Aragon, Prisa u o grupo Zeta colman tot, y dillá d´els a dibersidat ye nula.

Talment, astí caldría comenzar cualquier poder de fer cambiar a situazion d´o país. Y oportunidatz en i ha a embute, sobre tot dentro d´o rete, que podeban fer onra sobre tot a comunidatz lingüisticas tan chicotas como a nuestra.

Quereba mostrar un exemplo, con una pachina que se fa en Catalunya, contrastant, que se zentra en un analis riguroso -lo menos ta yo- d´un aspecto polemico de l´actualidat: o numero de partizipants en as mobilizazions populars en Espanya os zaguers anyos. También i ha articlos que comentan o tratamiento informatibo de notizias concretas en os media, analís d´articlos, etc.

Bos animo a que leigatz ixe articlo y toda la pachina con calma.

06-03-2006 00:06:03

Una traza de comenzar...

Categoria: Cheneralbordegot

Feba tiempo que yera atabalando-me con a ideya de fer una bitacora en aragonés, pero nunca no eba trobau o tiempo ni a rasmia que caleba. Os zaguers meses he bisto como prous personas que charran a mía lengua han dezidiu de fer o mismo que yo pensaba: os Chemecos, as Rimas de Guineu, Sputnik, una Mica de Tot, etc. con que a la fin m´he puesto, y aqui ye o primer comentario mio.

Encara no sé bien cuánto ni quiénto escribiré en iste cado que o rete m´ubre, només espero que a os que lo leigatz bos guste, y sobre tot que sepa transmitir as inquietutz y pensamientos que m´animan a escribir cada begada.